USA > New Jersey > Essex County > Newark > Directory, Newark Made Goods: Newark Manufacturers, Alphabetically Arranged in English, French 1913 > Part 23
Note: The text from this book was generated using artificial intelligence so there may be some errors. The full pages can be found on Archive.org (link on the Part 1 page).
Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4 | Part 5 | Part 6 | Part 7 | Part 8 | Part 9 | Part 10 | Part 11 | Part 12 | Part 13 | Part 14 | Part 15 | Part 16 | Part 17 | Part 18 | Part 19 | Part 20 | Part 21 | Part 22 | Part 23 | Part 24 | Part 25 | Part 26 | Part 27 | Part 28 | Part 29 | Part 30 | Part 31 | Part 32 | Part 33 | Part 34 | Part 35 | Part 36 | Part 37 | Part 38 | Part 39 | Part 40 | Part 41 | Part 42 | Part 43 | Part 44
Maquinaria para molino, 1078, 1327
Maquinaria para partir pieles, 28 Maquinaria para perforar pizarra, 18 Maquinaria para plateros, 816, 1078,
1262
Maquinaria para preparar composición plástica, 208
Maquinaria para pulir mármol, 60 Maquinaria para pulir piedra, 60 Maquinaria para rebajar madera, 18
Maquinaria para refrigerar, 692 Maquinaria para sombreros, 28, 122, 393, 1203, 1471, 1593
Maquinaria para tela encerada, 307 Maquinaria para trabajar cuero, 942 Maquinaria para trabajar lámina de metal, 853
NEWARK MADE GOODS
If the articles you require are not listed in the index communicate with the Secretary of the Board of Trade of the City of Newark, N. J., U. S. A.
INDEX OF ARTICLES The numbers after each article refer to the numbers before each name in the alpha- betical list of names of manufac- turers in Part II.
INDEX DES PRODUITS Les numéros qui suivent chaque produit ont référance aux numéros qui precèdent les noms des maisons donnes dans la Ile Partie.
INDICE DE LOS PRODUCTOS Los números que van después de cada producto, se refieren a los que preceden a los nombres de las casas fabricantes contenidos en la Parte II.
Opera Glass Cases (Sterling Silver), 747 Optical Goods, 852, 1079
Orange Clippers, 610, 1581 Orchid Pots, 1229
Ores and Processes (Testing), 1219 Organ Appliances (Church), 87 Ornamental Iron Work, 472, 510, 512, 526, 597, 727, 1127 Ornamental Plaster Work, 1181
177
Ornaments-Christian Science (Gold), 810
Ornaments-Hair (Gold Mounted), 1551
Ornaments-Hair (Tortoise Imitation), 1067
Ornaments-Hair (Tortoise Shell), 1067
Ornaments-(Harness), 537, 720, 1099, 1223
Ornaments-Jewelers' (Gold), 623 Ornaments (Metal), 1225
Ornaments (Sterling Silver), 301 Ornaments-Leather Bag (Metal), 89 Ornaments-Mesh Bag (Metal), 89 Ornaments (Pearl), 1562
Orthopedia Appliances, 1167 Ostensoriums, 1225
Manches de marteau et hache, 73 Manches de métal, 703, 1438 Manches de métal, de fantaisie, 35 Manches de nacre, de parapluie, 1562 Manches le nacre, pour articles de toilette, 310, 351, 1562
Manches de nacre, pour coutellerie de table, 266, 310, 351, 1462, 1562 Manches de nacre, pour instruments de dentiste, 310, 351
Manches en nacre pour instruments de manicure, 310, 351, 1562
Manches de nacre pour instruments de pédicure, 310, 351, 1562
Manches de poêle pour rétameurs, 235 Manchettes (Boutons de nacre pour), 536, 570
Manchettes (Boutons d'or "Krementz" pour), 779
Manchettes (Boutons d'or pour), 3, 22, 145, 239, 317, 395, 439, 484, 499, 500, 530, 534, 666, 741, 767, 770, 779, 784, 838, 848, 949, 1041, 1130, 1173, 1220, 1276, 1311, 1397, 1510, 1551, 1558
Manchettes de point irlandais, 1001, 1460
Manchettes "Celluloid," 228 Matoirs de dessus, 73 Manchons de friction, 1036
Manchons de Gray, de gomme élastique, 535
Manchons de Gray, en cuir, 535 Manchons d'essieux, 629
Maquinaria para trabajar madera, 18, 1455, 1456
Maquinaria para transporte de lámina de acero, 240
Maquinaria para transportar fardos, 833 Maquinaria para trozar madera, 833 Maquinaria semiatuomática para pulir metal, 165
Maquinaria semiautomática para tallar metal, 165
Máquinas automáticas, 1161 Máquinas automáticas de calafatear, 1346
Máquinas automáticas de cortar engra- najes, 126, 377, 529, 1038
Máquinas automáticas de envasar, 85 Máquinas automáticas de imprimir man- tequilla, 382
Máquinas automáticas de imprimir y envolver mantequilla (de combina- ción), 382 Máquinas automáticas de limpiar calza- do, 1377
Máquinas automtáicas de llenar latas, 1543
Máquinas automáticas de marcar bote- llas, 1543
Máquinas automáticas de marcar latas, 1543
Máquinas automáticas de pegar botones de metal, 1188
Máquinas automáticas de pesar, 85 Máquinas automáticas de erematar, 502
PRUDUITS FABRIQUES À NEWARK
Si les articles dont vous avez besoin, ne se trouvent pas dans la liste, écrives au secretaire du Board of Trade of the City of Newark, N. J., U. S. A.
INDEX OF ARTICLES The numbers after each article refer to the numbers before each name in the alpha- betical list of names of manufac- turers in Part II.
INDEX DES PRODUITS Les numéros qui suivent chaque produit ont referance aux numeros qui precedent les noms des maisons donnes dans la Ile Partie.
INDICE DE LOS PRODUCTOS Los números que van después de cada producto, se refieren a los que preceden a los nombres de las casas fabricantes contenidos en la Parte II.
Outer Garments (Women's), 345 Outlet Boxes (Electrical), 1485 Ovens-Bakers'-Gas (Revolving- Portable), 1414 Cvens (Japanning), 572 Ovens (Drying), 1459
Ovens-Drying (Enamel Leather), 39 Ovens-Drying (Japanning), 39 Ovens (Vacuum), 1459 Overcoats (Men's), 1248, 1277
178 Oxygen Gas, 687 Oxygen Generators I. O. C., 687 Oxygen Regulators, 687
P
Packing Boxes (Wood), 349, 433, 737, 887, 1020, 1293
Packing Cases (Wood), 912, 979, 1180
Packing-Plastic "Ecco," 417
Packings (Hydraulic), 208, 1512
Packings (Metallic), 629, 1283 Pad Screws (Harness), 1350 Fadlock Eyes, 176 Padlocks, 256, 1241
Padlocks (Bronze), 1241 Padlocks (Iron), 1241
Padlocks (Jail), 1241
Padlocks (Scandinavian), 1241
Manchons d'essieux en bronze, 321, 629 Mandoline (Étuis de), 900, 938 Mandoline (Plumes de), 228
Mandrins elliptiques, 126
Mandrins elliptiques de serrage, 126
Mandrins mécaniques, 529, 914, 1038 Mandrins pour fabricants de boutons, 943
Manettes de voiture, 1317, 1525 Manganèse (Borate de), 282 Manganèse bronze (Pièces fondues de), 516
Manganèse (Carbonate de), 282
Manganèse ferrique, 282
Manganèse métallique, 282
Manganèse (Oxyde de), 282
Mangeoirs de fer, 411
Manicure (Articles de nacre pour), 664, 1391, 1562
Manicure (Articles "Celluloid" pour), 228
Manicure (Articles montés sur argent, pour), 812, 1255
Manicure (Étuis de cuir pour), 791
Manicure (Jeux de), 301, 1391
Manicure (Jeux de, en nacre), 351
Manicure (Lames pour), 596
Manicure (Manches de nacre pour), 160, 351, 664, 1391
Manicure (Outils de), 102, 352, 622, 760, 1298
Manomètres à cadran, 753
Manomètre de vapeur (Aiguilles de), 1161
Máquinas automáticas de rotular bote- llas, 1543
Máquinas automáticas de rotular latas, 1543 Máquinas automáticas de sellar, 85 Máquinas automáticas de tapar botellas, 502
Máquinas autamáticas para encorchar botellas, 502
Máquinas automáticas para envolver mantequilla, 382 Máquinas automáticas para estampar bisagras, 382 Máquinas automáticas para imprimir y empacar bisagras, 382 Máquinas automáticas para llenar botellas, 1543
Máquinas automáticas para pegar botones de metal, 1188
Máquinas automáticas para poner cáp- sulas de botella, 502 Máquinas automáticas para poner cas- quillos de botella, 502
Máquinas automáticas para tapar botellas, 502 Máquinas automobiles para incendio, 339
Máquinas conductoras automáticas, 85 Máquinas Corliss, 628, 1526
Máquinas cortalápices, 1174 Máquinas de afilar, 576 Máquinas de ahormar sombreros, 1471
Máquinas de aire para lavar, 538 Máquinas de alisar, 1132
PRODUCTOS FABRICADOS EN NEWARK
Si los artículos que se buscan no están en la lista, escribase al Secretario del Board of Trade of the City of Newark, N. J., U. S. A.
INDEX OF ARTICLES The numbers after each article refer to the numbers before each name in the alpha- betical list of names of manufac- turers in Part II.
INDEX DES PRODUITS Les numéros qui suivent chaque produit ont referance aux numéros qui precedent les noms des maisons donnes dans la Ile Partie.
ÍNDICE DE LOS PRODUCTOS Los números que van después de cada producto, se refieren a los que preceden a los nombres de las casas fabricantes contenidos en la Parte II.
Pads (Harness), 580, 581 Pads (Rubber Stamp), 294
Pails (Candy), 888
Pails-Cement (Galvanized), 235
Pails-Chamber (Enameled), 235
I ails-Chamber (Galvanized), 235
Pails-Chamber (Tin-Japanned), 235
Pails-Commode (Galvanized), 235
Pails-Covered (Tin), 235 Pails-Dairy (Tin), 235 Pails-Dinner (Tin), 235 Pails-Fire (Galvanized), 235 Pails-(Grease), 888
Pails-(Lard), 888 Pails-Sap (Galvanized), 235 Pails-Strainer (Tin), 235
Pails-Water (Enameled), 235
Pails-Water (Galvanized), 235
Pails-Water Lipped (Enameled), 235 Pails-Water (Lipped) (Tin-Japann- ed), 235 Paint, 330, 774, 1125, 1374
Paint (Acid Proof), 576, 627
Paint (Ammonia Proof), 627 Paint (Asphalt), 774
Paint (Barrel), 614
Paint (Boiler), 627
Paint (Carbon), 627
Manteaux de femme, 513, 813, 960, 1258, Manteaux de nouveau-né, 718 Manteaux pour enfants, 718 Marchepied latéral d'automobile (Pièces fondues pour), 186
Marchepieds latéraux de automobile, 186 Marine (Pièces fondues pour moteurs de), 629
Marmites de fer-blanc pour céréales, 235 Marmites émaillés pour les céréales, 235 Marquers de jeux "Celluloid," 228
Marques de fabrique pour textiles, 1463 Marques transportables de fabrique pour textiles, 1463 Marroquin, 1285, 1538 Marteaux, 587, 1282
Marteaux à aiguiser les forets, 73
Marteaux à casser la pierre, 73
Marteaux à chardonner, 73
Marteaux à charrue, 73
Marteaux à clouer, à trou d'herminette, 73
Marteaux à clouer, à trou d'herminette, avec support breveté pour les clous, 73
Marteaux à clouer, à trou d'herminette, et face à cloche, 73
Marteaux à clouer, à trou d'herminette, et face regulière à cloche, 73 Marteaux à clouer, à trou d'herminette, et tête et cou octagonaux, 73 Marteaux à clouer, à trou d'herminette et tête octagonale, 73 Marteaux à clouer, à trou ordinaire, 73
Máquinas de amolar cuchillas, 377, 529, 1038
Máquinas de arreglar en cuadros (Piezas de), 444 Máquinas de arreglar tobaco en hojas, 1493
Máquinas de aserrar, 816
Máquinas de aterrajar cañerías de agua, 1022, 1346
Máquinas de aterrajar tomas de agua, 1346
Máquinas de aterrajar tubos de agua, 1022, 1346
Máquinas de Bower, de lustrar papel, 1045 Máquinas de cierre de vía, para ferro- carriles, 33
Máquinas de calafatear, automáticas, 1346
Máquinas de cizallar y punzonar, 1095 Máquinas de comprimir pasta plástica, 302-a
Máquinas de concentrar minerales, 701 Máquinas de conformar sombreros, 1471
Máquinas de cortar arandelas, 710 Máquinas de cortar engranajes, 377, 529, 1038
Máquinas de cortar sombreros, 1203, 1530, 1593 Máquinas de cortar tubos, 1346 Máquinas de coser para sombrereros, 299
179
NEWARK MADE GOODS
If the articles you require are not listed in the index communicate with the Secretary of the Board of Trade of the City of Newark, N. J., U. S. A.
INDEX OF ARTICLES The numbers after each article refer to the numbers before each name in the alpha- betical list of names of manufac- turers in Part II.
INDEX DES PRODUITS Les numéros qui suivent chaque produit ont referance aux numeros qui precedent les noms des maisons donnes dans la Ile Partie
INDICE DE LOS PRODUCTOS Los números que van después de cada producto, se refieren a los que preceden a los nombres de las casas fabricantes contenidos en la Parte II.
Paint (Cold Water) "Blanchite," 162
Paint (Cold Water) "Kalko," 640
Paint (Copper), 1374 Paint (Creosote), 1374
Paint (Damp Proof), 627
Paint (Enamel), 45, 627, 1125
Paint (Floor), 708, 1125 Paint (Gold), 1374
Paint-Graphite, 774, 1125 Paint-(House), 708, 1125
180
Paint (Insulating) "Dolphs," 344 Paint (Metal), 627 Paint (Metallic), 627, 774
Paint (Prepared), 1125, 1374
Paint (Railway), 1374 Paint (Roofing), 627, 708, 774, 846, 1125 Paint (Rust Resisting), 627 Paint-Silicate (Washable) "Duresco," 364
Paint (Smoke Stack), 708 Paint (Steamboat), 708
Paint-(Technical) "Blanchite," 162
Paint (Tentative) "Blanchite," 162 Paint (Trunk), 1374 Paint (Tire) "Blanco," 535
Paint-White (Coldwater) "Kalko," 640 Paint (Yacht), 708
Marteaux à clouer, à trou ordinaire et face à cloche, 73
Marteaux à clouer, pour pointes, 73 Marteaux à clouer et refendre, à trou d'herminette, 73
Marteaux à clouer et refendre, à trou d'herminette et face de cloche, 73 Marteaux à coup, à manche courte, 73 Marteaux à coupe, à manche long, 73 Marteaux à crêver, 73
Marteaux à crêver le pavé, 73
Marteaux à double face, pour maçons, 73 Marteaux à double face pour tailler la pierre, 73
Marteaux à face double, pour machi- nistes, 73
Marteaux à face latérale, 73
Marteaux à ferrer les voitures, 73
Marteaux à forer, à main, 73
Marteaux à macadamiser, 73 Marteaux à main pour forgerons, 73, 612
Marteaux à pointe, 73
Marteaux à pointe avec des dents, 73 Marteaux à pointe dentée, pour machi- nistes, 73, 142 Marteaux à pointe droit, pour machi- nistes, 73, 142 Marteaux à polir la pierre, 73 Marteaux à river, a trou d'herminette, 73 Marteaux à river, à trou ordinaire, 73 Marteaux à river, pour constructeurs de ponts ou navires, 73
Máquinas de coser sombreros, 299, 482, 1593
Máquinas de deshojar tabaco, 1493 Máquinas de dobladillar sombreros, 1040, 1471, 1593 Máquinas de encarrujar, 853 Máquinas de encarrujar papel cartón, 307 Máquinas de encolar, 1095 Máquinas de enderezar casquillos, 1203, 1471, 1593 Máquinas de engomar sombreros, 1040, 1203, 1471, 1593
Máquinas de entiesar faldas de som- brero, 1203, 1471, 1593 Máquinas de envolver mantequilla, auto- máticas, 382
Máquinas de escoplar ranuras, 1161 Máquinas de escribir y sumar "Ellis," 391
Máquinas de estampar en relieve, 307 Máquinas de gas, de Tirrill, 1458 Máquinas de galvanoplastia, 576 Máquinas de hacer composición plástica, automáticas, 302-a
Máquinas de hacer conexiones a presión, 1346
Máquinas de hacer extractos, para som- brereros, 1471 Máquinas de insertar válvulas, 1346 Máquinas de lavar botellas, 1429 Máquinas de limpiar calzado automati- cas, 1377
I'KUDUITS FABRIQUES A NEWAAN
Si les articles dont vous avez besoin, ne se trouvent pas dans la liste, écrives au secretaire du Board of Trade of the City of Newark, N. J., U. S. A.
INDEX OF ARTICLES The numbers after each article refer to the numbers before each name in the alpha- betical list of names of manufac- turers in Part II.
INDEX DES PRODUITS
Les numéros qui suivent chaque produit ont referance aux numéros qui precedent les noms des maisons donnes dans la Ile Partie.
INDICE DE LOS PRODUCTOS Los números que van después de cada producto, se refieren a los que preceden a los nombres de las casas fabricantes contenidos en la Parte II.
Paint Brushes "Rubberset," 1257 Paint Burners, 353
Paint Preservative "Blanchite," 162 Paint Remover "Lingerwett," 1576 Paint Remover "Phenoid," 237
Painters' Equipment, 1084 Pajamas, 326, 713, 876, 1357, 1435
181
Pan Racks (Bakers'), 771 Pan Studs (Tinners'), 235 Pan Trucks (Bakers'), 771 Pans-Angel Cake (Tin), 235 Pans-Bake (Enameled), 235 Pans-Bed or Douche (Enameled), 235 Pans-Bench (Jewelers'), 1314
Pans-Biscuit (Tin), 235 Pans-Bread (Enameled), 235 Pans-Bread (Tin), 235
Pans-Cake (Enameled), 235
Pans-Cake (Tin), 235
Pans-Cake Scalloped (Tin), 235
Pans-Chafing Dish Water "Planished," 235
Pans (Chemical), 865, 1486, 1517
Pans-Corn Cake (Tin), 235
Pans-Dish (Enameled), 235 Pans-Dish (Tin), 235
Pans-Drip (Automobile), 36 Pans-Dripping (Enameled), 235
Marteaux à river, pour rétameurs, 73 Marteaux à river, pour fabricants de chaudières, 73 Marteaux à tailler les métaux, 73, 142 Marteaux à tapisser, 73
Marteaux à tete dentée, pour bijoutiers, 73
Marteaux à tete dentée, pour machi- nistes, 73, 142
Marteaux belges pour paveurs, 73 Marteaux dentés pour maçons, 73 Marteaux de charpentier, 1259
Marteaux de chaudronnier, 73
Marteaux de cordonnier, 1259
Marteaux de ferblantier, 612 Marteaux de machiniste, 73, 612
Máquinas de probar contadores, 1346
Máquinas de pulir, 576, 816, 1132
Máquinas de purificar el aire, 538
Marteaux de maçon, à trou d'herminette, 73 Marteaux de maréchal ferrant, 613, 1259
Máquinas de rellenar, para joyeros, 1579 Máquinas de reloj, 750
Máquinas de rizar, 85, 1095, 1593
Máquinas de rizar para sombrereros, 1471 Máquinas de sacabocado, 853 Máquinas de secar, para sombrereros, 1471
Máquinas de soplete de arena, 816 Máquinas de sumar, 1432
Máquinas de sumar "Ellis," 391 Máquinas de taladrar concha, 816
Máquinas de taladrar, para joyeros, 816, 1266, 1336 Máquinas de tallar, 577, 529, 1471, 1593
Marteaux de maréchal ferrant, à trou d'herminette et à tête octagonale, 73 Marteaux de maréchal ferrant, à trou d'herminette et à tete ronde, 73 Marteaux de maréchal ferrant, à trou simple et à tête octagonale, 73 Marteaux de maréchal ferrant, à trou simple et à tête ronde, 73 Marteaux de plombier, 142 Marteaux de porte, de métal, 176 Marteaux de tailleur de pierres, 73 Marteaux de tapissier, 710, 1259
Marteaux de tonnelier, 73
Máquinas de llenar latas, automáticas, 1543 Máquinas de majar, 1095
Máquinas de mandril, 377, 529, 914, 1038 Máquinas de medir faldas, 1348
Máquinas de lustrar sombreros, 203 Máquinas de moldear sombreros, 1040, 1203, 1471, 1593 Máquinas de montar, 1022
Máquinas de perforar "Turner," 1471, 1593 Máquinas de pintar, 1095 Máquinas de planchar sombreros, 1040, 1471, 1593
Marteaux de maçon, 73
PRODUCTOS FABRICADOS EN NEWARK
Si los artículos que se buscan no estan en la lista, escribase al Secretario del Board of Trade of the City of Newark, N. J., U. S. A.
INDEX OF ARTICLES The numbers after each article refer to the numbers before each name in the alpha- betical list of names of manufac- turers in Part II.
INDEX DES PRODUITS
Les numéros qui suivent chaque produit ont referance aux numeros qui precedent les noms des maisons donnes dans la Ile Partie.
INDICE DE LOS PRODUCTOS Los números que van después de cada producto, se refieren a los que preceden a los nombres de las casas fabricantes contenidos en la Parte II.
Pans-Dripping (Sheet Steel), 235 Pans-Dust (Tin-Japanned) "Steel Edge," 235
Pans-Dust-Hotel (Tin-Japanned), 235
Pans-Dust-Quaker (Tin-Japanned), 235
Pans-Fry (Enameled), 235 Pans-Fry (Sheet Steel), 235 Pans (Jewelers'), 1314
182
Pans-Lady Finger (Enameled), 235 Pans-Lady Finger (Tin), 235 Pans-Lipped Sauce (Tin), 235 Pans-Milk (Enameled), 235
Pans-Milk (Tin), 235 Pans-Mixing (Enameled), 235
Pans-Muffin (Enameled), 235
Pans-Muffin (Tin), 235
Pans-Oblong (Enameled), 235
Pans-Oblong (Tin), 235
Pans-Patty (Tin), 235 Pans-Pie (Tin), 235 Pans-Pudding (Enameled), 235 Pans-Pudding (Tin), 235
Pans-Refrigerator (Galvanized), 235
Pans-Rinsing (Enameled), 235
Pans-Sauce (Enameled), 235
Pans-Sauce (Tin), 235
Marteaux d'ouvrier mécanicien, 612 Marteaux nickelés à clouer, à trou d'herminette et tête octagonale, 73 Marteaux patrons à clouer, à trou d'herminette, 73 Marteaux plats, 73 Marteaux plats carrés, 73
Marteaux plats ronds, 73
Marteaux pour broyer les minéraux, 73
Marteaux pour emballer l'échandole, 73 Marteaux pour explorateurs de mines, 73
Marteaux pour fabricants de fourneaux à brique réfractaire, 73
Marteaux pour la maçonnerie, 73
Marteaux pour le brique réfractaire, pour fourneaux, 73
Marteaux pour travailler les carreaux de vitre, 73
Marteaux Russel à clouer, à trou d'herminette, 73 Martingales, 909 Martingale (Anneaux "Celluloid" de), 1256
Martinets à clouer les piles, 966
Martinets à mouvement de bascule, 1595 Massettes à face plate, pour tailler la pierre, 73
Massettes à tirer les bondes, 1366 Massettes de forgeron, à double face, 73 Massettes de forgeron à point droite, 73 Massettes de maréchal ferrant, à face octagonale, 73 Massettes pour le charbon, 73
Máquinas de tamizar, para joyeros, 816 Máquinas de tejer punto de media, 1022 Máquinas de tenir, para sombreros, 1471 Máquinas de torcer, para joyeros, 753, 816
Máquinas de triscar sierras, 527 Máquinas de "Turner" para barrenar a mandril, 1471, 1593
Máquinas de vapor "Corliss," 628, 1526 Máquinas desodorantes "E Z Killer," 420 Máquinas eléctricas de barrenar, 1266 Máquinas eléctricas para copias helio- gráficas, 1373 Máquinas eléctricas para impresión heliográfica, 1373 Máquinas "Ellis" de escribir y sumar, 391
Máquinas "Ellis" de sumar, 391
Máquinas especiales para papel, 382
Máquinas experimentales, de vidrio, 505
Máquinas galvanoplastias, 576
Máquinas "High Duty" para tallar, 529
Máquinas lava botellas, 1429
Máquinas para lijar correas, 1132
Máquinas para llenar botellas, automáti- cas, 1543
Máquinas para moldear piezas de pasta para aparatos eléctricos, 302-a Máquinas para ventilar, 1327 Máquinas "Tirrills" de gas, 1458 Máquinas Turner de barrenar, 1471, 1593
Máquinas universales de recortar ruedas, 576
NEWARK MADE GOODS
If the articles you require are not listed in the index communicate with the Secretary of the Board of Trade of the City of Newark, N. J., U. S. A.
INDEX OF ARTICLES The numbers after each article refer to the numbers before each name in the alpha- betical list of names of manufac- turers in Part II.
INDEX DES PRODUITS
Les numéros qui suivent chaque produit ont referance aux numéros qui precedent les noms des maisons donnes dans la Ile Partie.
INDICE DE LOS PRODUCTOS Los números que van después de cada producto, se refieren a los que preceden a los nombres de las casas fabricantes contenidos en la Parte II.
Pans-Sponge Cake (Tin), 235
Pans-Square (Enameled), 235
Pans-Square (Tin), 235 Pans-Stew (Enameled), 235 Pans-Vacuum (High Pressure), 1486
Pants (Canvas), 637, 845
Pants (Corduroy), 637, 845
Pants "Kant Leak," 637 Paper (Greased), 1235 Paper-Gummed (Non-Curling), 715 Paper (Offset), 1235 Paper (Oiled), 1235 Paper (Paraffine), 1052
183
Paper (Trunk Covering), 1559
Paper (Trunk Lining), 1559 Paper (Tympan), 1235 Paper (Waxed), 643, 1052, 1413 Paper Bags, 1480
Paper Box Board, 20, 1019, 1527
Paper Boxes, 333, 349, 354, 486, 589, 912, 948, 1051, 1136, 1180, 1293, 1318, 1382, 1482, 1529 Paper Boxes (Fancy), 354, 1051, 1382, 1482, 1529
Paper Boxes (Folding), 749
Paper Cans, 1318 Paper Clips, 857
Paper Cores, 1318
Massettes tournantes de maréchal fer- rant, 73
Massues indiennes, 943, 1366
Master (Bas élastiques), 1167
Mastic (Couteaux à), 102
Mastic (Poêles à fair le), 627
Matelas, 120, 293, 493, 494, 646, 842, 847, 1054, 1064, 1187, 1211, 1238, 1375, 1481
Matelas de bourre de soie, 120, 1064, 1187, 1238
Matelas de coton, 120, 493, 494, 646, 847, 1054, 1064, 1187, 1375, 1481
Matelas de crin, 120, 493, 494, 646, 847, 1054, 1064, 1187, 1375, 1481 Matelas de feutre de coton, 120, 493, 494, 646, 1054, 1375, 1481 Matelas de feutre de fibre, 120, 493, 494, 646, 1054, 1064, 1187
Matelas de paille de maïs, 1187, 1375 Matelas Excelsior, 120, 493, 494, 646 847, 1064, 1187, 1375, 1481 Matériels pour nettoyer les boutons de laiton, 658
Matériels à dorer, 641, 922, 951 Matériels à polir, pour bijoutiers, 340 Matériels pour boîtes de montre, 809, 1079
Matériels pour bijoutiers, 623, 809, 1312 Matières à parfumer l'haleine, 1405 Matières tinctoreaux, 37, 231, 277, 614 Matières tinctoriaux pour cordonniers, 555 Matoirs, 142, 710
Marcadores de juego "Celluloid," 228 Marcadores de seguridad para cheques, 599, 857
Marcadores en oro para libros, 222, 225 Marcar (Leznas de), 142, 710 Marcas de fábrica transportables para textiles, 1463
Marcas transportables de fábrica para textiles, 1463 Marcos calados a mano, para retratos, 1159
Marcos de madera para cuadros, 498 Marcos de metal, para bolsas, 89, 257, 511, 921, 1053, 1113, 1163, 1245, 1386
Marcos de metal para chatelaines, 1053 Marcos de metal para carteras, 511, 596, 921, 1053, 1113, 1163, 1245
Marcos de metal para cuadros, 70 Marcos de metal, para fotografia, 70 Marcos de oro para fotografías, 741 Marcos de plata esterlina para foto- grafías, 375, 747, 1118, 1289 Marcos de plata para fotografías, 251, 747
Marcos de saco de viaje, 797, 994, 1163 Marcos de ventana de madera, 156, 236, 373, 515, 592, 603, 824, 1005, 1294 Marcos incombustibles de ventana, 406, 1145
Marcos plateados para fotografía, 812 Marfil, "Celluloid," 228 Marfil (Negro de), 1329
PRUDUITS FABRIQUES À NEWARK
Si les articles dont vous avez besoin, ne se trouvent pas dans la liste, écrives au secretaire du Board of Trade of the City of Newark, N. J., U. S. A.
INDEX OF ARTICLES The numbers after each article refer to the numbers before each name in the alpha- betical list of names of manufac- turers in Part II.
INDEX DES PRODUITS
Les numéros qui suivent chaque produit ont referance aux numeros qui precedent les noms des maisons donnes dans la Ile Partie.
INDICE DE LOS PRODUCTOS Los números que van después de cada producto, se refieren a los que preceden a los nombres de las casas fabricantes contenidos en la Parte 11.
Paper Containers, 50 Paper Cutters (Pearl), 160, 310
Paper Cutters (Sterling Silver), 68 Paper Dishes, 50
Paper Drinking Cups, 50
Paper Knives (Metal), 70
Paper Linings (Barrel), 1480
Paper Milk Vessels, 50
Paper Patterns (Garment), 886 Paper Partitions, 1480
184
Paper Piano Covers, 1480
Paper Towels "No Germ," 1385-a Paper Tubes, 1318 Paper Vessels, 50 Paper Weights (Metal), 32, 70 Paraffine Paper, 1052 Parasol Covers, 1594
Parasol Handles (Horn), 1571
Parasol Handles (Ivory), 1571
Parasol Handles (Wood), 1571 Parasols, 1594 Parers (Fruit), 1282 Paris Green, 624 Partitions-Bank (Iron), 682
Passenger Registers (Railway), 1409 Paste-Gold Size (Non-Rubbing), 80 Paste (Library), 1165 Paste (Magnesia), 80
Matoirs de dessous, 73 Matrices a pression hydraulique, 203 Matrices de gomme pour décorer la poterie, 294
Matrices de gomme pour décorer le verre, 294
Matrices de gomme pour graver sur métal, 294
Mécanisms automatiques, 1160
Mécanisms de manomètres à vapeur, 1161
Mecanisms d'horlogerie, 750
Mèches de tournevois, 710 Mèches de foret, 710 Mèches helicoidales, 7
Médailles d'argent, 35, 145, 765, 1553 Médailles de bronze, 35, 145, 765, 1553 Médailles d'or, 35, 145, 598, 765, 1340, 1553
Need help finding more records? Try our genealogical records directory which has more than 1 million sources to help you more easily locate the available records.