Directory, Newark Made Goods: Newark Manufacturers, Alphabetically Arranged in English, French 1913, Part 35

Author: Board of Trade of the City of Newark (N.J .). Industrial Exposition Committee
Publication date: 1913
Publisher: The Committee
Number of Pages: 421


USA > New Jersey > Essex County > Newark > Directory, Newark Made Goods: Newark Manufacturers, Alphabetically Arranged in English, French 1913 > Part 35


Note: The text from this book was generated using artificial intelligence so there may be some errors. The full pages can be found on Archive.org (link on the Part 1 page).


Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4 | Part 5 | Part 6 | Part 7 | Part 8 | Part 9 | Part 10 | Part 11 | Part 12 | Part 13 | Part 14 | Part 15 | Part 16 | Part 17 | Part 18 | Part 19 | Part 20 | Part 21 | Part 22 | Part 23 | Part 24 | Part 25 | Part 26 | Part 27 | Part 28 | Part 29 | Part 30 | Part 31 | Part 32 | Part 33 | Part 34 | Part 35 | Part 36 | Part 37 | Part 38 | Part 39 | Part 40 | Part 41 | Part 42 | Part 43 | Part 44


Vernis pour la toile cirée, 668, 968


Vernis de finissage pour voitures, 1374 Vernis pour voitures, 61, 119, 150, 458, 968, 1158


Vernis pour voitures de tramway, 458, 968


Vernis reducteur à encre d'or, 80


Vernis (Rénovateur du), 684 Vernis velouté, 80


"Vero Form" (Savon liquide), 1502 Verre courbé, 1356, 1495


Verre dépoli, 282


Verre (Fioles de), 505


Verre (Lames de, pour rayons d'ar- moire), 1317


Verre (Machines expérimentales pour), 505


Verres argentés à whiskey, 68, 899 Verroux à chaine, 176


Verroux d'aiguille de chemin de fer, 256, 124€


PRODUCTOS FABRICADOS EN NEWARK


Si les artiesles que ce bescan no están en la liste, csertbase al Secretario del Board of Trade of the City of Newark, N. J., U. S. A.


INDEX OF ARTICLES The numbers after each article refer to the numbers before each name in the alpha- betical list of names of_manufac- turers in Part II.


INDEX DES PRODUITS Les numéros qui suivent chaque produit ont referance aux numeros qui precedent les noms des maisons donnes dans la Ile Partie.


ÍNDICE DE LOS PRODUCTOS Los números que van después de cada producto, se refieren a los que preceden a los nombres de las casas as fabricantes


contenidos en la Parte IL.


Windshields (Automobile), 939, 1011 Windshields (Leather), 1226


Windshields (Metal), 939 Winkers (Bridle), 151, 369


Wiping Cloths (Plumbers'), 710 Wire (Annealed), 680 Wire (Armature Binding), 356


Vêtements de dessous, de mousseline, pour demoisselles, 56, 259, 1585 Vêtements de dessous, de mousseline, pour femmes, 56, 259, 788, 826, 1319, 1499, 1514, 1585


Vasos plateados, 68, 899 Vasos plateados para sorbete, 68, 899


Vasos plateados para whiskey, 68, 899


Vasos plegadizos de aluminio, 31


Vasos rectos de hojalata, 235


Vasos reductibles de plata esterlina, 1567


Vatímetros, 945, 1546, 1547


Vehículo (Ruedas de), 714


Velas, 545


Velas de carruaje, 504


Velocipedos, 1039


Vendajes eléctricos, 1380


Vendajes de algodón, 1380


Vendajes de lana, 1380


Vendas de algodón, 295


Vendas de tela lisa para brazo, 1586


Vendas para brazo, 743, 1586


Vendas trenzadas para brazo, 1586


Wire (Nickel), 356


Wire (Phosphor Bronze), 356 Wire (Reed), 680


Violon (Boîtes de), 423, 900, 1449


Violon (Queues "Celluloid" de), 228


Violon (Queues "Celluloid" de), 228 Violons, 206


Viroles d'acier, 539


Viroles d'aluminium pour blaireaux, 539


Viroles de brosse, 539 Viroles de canne à pêcher, 967


Ventana de carro de ferrocarril (Acces- orios de), 982-a


Wire-Resistance (German Silver), 356 Wire-Resistance (Measuring Instru- ment), 356


Wire-Resistance (Rheostat), 356


Vestes de garcon de café, 845 Vestes de velours à côtes, 637 Vêtements de dessous, pour hommes, 326, 876


269


Wire (Brass), 356 Wire (Bright), 680 Wire (Bronze), 356 Wire (Copper), 356, 680 Wire (Cut to Length), 680 Wire (Flat), 356 Wire (Lingo), 680 Wire (Monel), 356


Vêtements de femme, 214, 261, 807, 867, 895, 1089, 1284 Vêtements pour aviateurs, 845 Vêtements pour enfants, 146, 189, 214, 543, 804, 1244


Vêtements pour nourrices, 467 Vêtements pour nouveau-nés, 146, 189, 259, 543, 804


Vin composé de Hain, au foie de morue, 565


Viole (Boîtes de), 900, 938


Ventana (Accesorios de), 1438 Ventana (Ajustadores de), 176, 1151 Ventana (Alzadores de gancho de), 1349 Ventana (Alzadores de), 176, 1349


Wire-Resistance (Arc Lamps), 356 Wire-Resistance (Controllers'), 356 Wire-Resistance (Electric Heating), 356


Ventana (Bastidores de), 156, 236, 373, 515, 603, 702, 824, 1005, 1126


Ventana (Cortinas de), 34, 77, 338, 402, 842, 929, 1313


Wire-Resistance (Electric Lavatory), 356


Viroles de cuivre pour relieurs, 539 Viroles de métal, 703 Viroles de timon, 1525


Viroles de zinc pour patrons, 539 Vis d'anneau de montre, 809


Ventana de carro de ferrocarril (Cerra- duras de), 982-a Ventana de elevación (Goznes de), 1438


NEWARK MADE GOODS


If the articles you require are not listed in the index communicate with the Secretary of the Board of Trade of the City of Newark, N. J., U. S. A.


INDEX OF ARTICLES The numbers after each article refer to the numbers before each name in the alpha- betical list of names of manufac- turers in Part II.


INDEX DES PRODUITS Les numéros qui suivent chaque produit ont referance aux numéros qui precedent les noms des maisons donnes dans la Ile Partie.


ÍNDICE DE LOS PRODUCTOS. Los números que van después de cada producto, se refieren a los que preceden a los nombres de las casas fabricantes contenidos en la Parte II.


Wire-Resistance (Yankee Silver), 356 Wire (Shaped), 680 Wire (Silver), 93, 694


Wire (Special), 680 Wire (Steel), 295, 356, 680


Vis de bijoutier, 1079


Vis de boîte à conserves pour ferblan- tiers, 235


Vis de boîte en zinc, pour ferblantiers, 235


Ventana de madera (Bastidores de), 156, 236, 373, 515, 592, 603, 702, 1005, 1031, 1294


Ventana (Fallebas de), 176 Ventana (Fallebas de bronce de), 1349 Ventana (Fallebas de hierro maleable de), 1349


Wire Cloth (Brass), 376, 1073


Wire Cloth (Bronze), 1073


Vis de selle, 547, 1350


Vis de sellette de harnais, 1350, 1398 Vitraux artistiques commémoratifs, 574, 642, 931, 1371


Ventana (Fallebas de latón de), 1349 Ventana giratoria (Accesorios de), 1438 Ventanales conmemeorativos artísticos, 574, 642, 931, 1371


Ventana (Resortes de), 357


Ventana (Rodillos de hojalata para cor- tinas de), 586


Wire Rings, 1225


Vitriol bleu, 282, 491-a


Voies à câble pour le sauvetage, 833


Ventanas conmemorativas de cristal artístico, 547, 642, 931, 1371


-


Voies à câble pour le transporte de bois, 833, 966


Ventanas de movimiento vertical (Ejes de), 1438


Ventanas de vidrios de colores, 574, 642, 931, 1371 Ventanas incombustibles de metal, 1026, 1402


Ventilación (Conductos para), 400 Ventiladores, 176, 1151, 1402


Verdes secos de cromo, 624 Vermellón inglés, 282 Vermellón seco, 624 Vestidos de nodriza, 467


Vestidos de señora, 214, 261, 807, 867, 895, 1089, 1284


270


Wire Cloth (Copper), 1073 Wire Cloth (Monel), 1073 Wire Drawing Dies (Diamond), 51 Wire Drawing Dies (Sapphire), 51 Wire Gauges, 753 Wire Goods, 1194


Vitraux commémoratifs, 574, 642, 931 Vitraux de couleurs, 574, 642, 1371


Vitrines à étalage, 584, 941


Ventana (Rodillos de madera para cor- tina de), 586


Wire Rope Protector, 51 Wire Tiller Rope (Galvanized Iron), 356 Wire Tiller Rope (Monel Metal), 356 Wire Tiller Rope (Phosphor Bronze), 356


1 Wire Tiller Rope (Special Bronze), 356 Wire Work, 178, 682, 1074 Wood Carving, 524, 1379 Wood-Extract (Chestnut), 1351 Wood Fillers (Liquid), 860 Wood Stains, 708 Wool Fibre, 110


Voies à câble pour vaisseaux, 833, 966 Voiture (Rouleaux de fer-blanc pour rideaux de), 586


Voitures, 268, 416, 764, 1092, 1172, 1186, 1202-a, 1427


Voitures en roseau pour enfants, 1018 Voitures ouverts pour touristes, 764 Voitures pour enfants, 1003, 1039 Voitures (Toile de caoutchouc pour), 601, 872


Vis de cafetière pour ferblantiers, 235 Vis de machine, 1349


Ventana (Fallebas "Kantpick" ajusta- bles de), 1349


PRUDUITS FABRIQUES À NEWARK


Si les articles dent vous avez besoin, se se trouvent pas dans la liste, derives an cesretaire du Board of Trade of the City of Newark, N. J., U. S. A.


INDEX OF ARTICLES The numbers after each article refer to the numbers before each name in the alpha- betical list of names of manufac- turers in Part II.


INDEX DES PRODUITS Les numéros qui suivent chaque produit ont referance aux numéros qui precedent les noms des maisons donnes dans la II. Partie.


INDICE DE LOS PRODUCTOS. Los números que van después de cada producto, se refieren a los · que preceden a los nombres de las casas fabricantes contenidos en la Parte II.


Worcestershire Sauce Holders (Sterling Silver), 621 Worm Powders "Humphrey's," 670 Worm Remedy ( Horses') Emerson's "Dead Shot," 1347 Wrappers (Women's), 345 Wraps (Quilted Cotton), 1380 Wreaths-Jewelers' (Gold), 623 Wreaths (Metal), 1225 Wrenches-S, 990


271


Wrenches ( Alligator), 772 Wrenches (Bicycle), 851 Wrenches ( Buzzell Basin), 710


Wrenches (Fitters'), 73 Wrenches "Ronson," 1242 Wrenches (S Track), 73 Wrenches (Tap), 990 Wrenches (Track), 73 Wrenches (Track Double End), 73 Writing Fluids, 1165, 1166 Writing Inks, 1165, 1166


X


X Ray Screens ( Barium-Platino-Cya- nide), 575 X Ray Tubes, 1333


Voitures (Toile emaillée pour), 601, 872 Voitures (Toile verni pour), 601, 872 Voitures (Vernis de finissage pour), 1374


Voiturettes de roseau pour enfants, 1018 Voiturettes de roseau pour poupées, 1018 Voiturettes pour enfants, 1003, 1039 Voiturettes pour poupées, 1003, 1039 Voltmètres, 576, 945, 1546, 1547


Voltmètres (Boîtes de bois dure pour), 812


Voutes d'ardoise pour sépulcres, 1498 Voyage (Sacs de, de cuir), 94, 115, 408, 600, 977, 1044, 1077, 1239, 1330, 1506, 1044


Voyage (Valises de), 600


Voyageurs (Régistres de, pour chemins de fer), 1409 Vrilles, 142, 1574 Vrilles à tarauder, 142 Vulcanisateurs électriques, 418


W


Wagons à grue, 966 Wagons de police,764 Wagons électriques de police, 793 Wagons pour tuyeaux de pompe à incendie, 764 Wattmètres, 945, 1546, 1547


Vías de cable para buques, 833, 966 Vías de cable para contratistas de obras, 833, 966


Vías de cable para salvamento, 833 Vías de cable para trasportar madera, 833, 966 Vidrieras de colores, 574, 642


Vidrieras (Ejes Monitor para), 1438 Vidrio encorvado, 1356, 1495 Vidrio esmerilado, 282 Vidrio (Láminas de, para anaqueles), 1317


Vidrio (Máquinas experimentales para), 505


Vigas de arrastre para carga, 833 Vinagreras sueltas, plateadas, 1557 Vino compuesto de Hain, de hígado de bacalao, 565 Viola (Cajas de), 900, 838


Violín (Cajas de), 423, 900, 1449 Violín (Clavijas "Celluloid" de), 228 Violín (Colas "Celluloid" de), 228 Violines, 206


Visagras de clavillo suelto, 176, 1151 Vitriolo azul, 282, 491-a Volteadores de bizcocho, 235, 449 Voltímetro (Cajas de madera dura de), 812


Voltímetros, 576, 945, 1546, 1547 Vuelta (Clavijas de, para plomeros), 710 Vulcanizadores eléctricos, 418


Y Yates (Defensas de corcho para), 149


PRODUCTOS FABRICADOS EN NEWARK


Si les articulos que se buscan se están en la lista, csertbase al Secretario del Board of Trade of the City of Newark, N. J., U. S. A.


INDEX OF ARTICLES The numbers after each article refer to the numbers before each name in the alpha- betical list of names of manufac. turers in Part II.


INDEX DES PRODUITS Les numéros qui suivent chaque produit ont referance aux numéros qui precedent les noms des maisons donnes dans la Ile Partie.


ÍNDICE DE LOS PRODUCTOS Los números que van después de cada producto, se refieren a los que preceden a los nombres de las casas fabricantes contenidos en la Parte II.


Y


Yard Sticks (Tailors'), 1110 Yarning Tools, 73 Yeast (Compressed), 453 Yoke Tips, 1525


Z


272


Zaffer, 282 Zinc, 219 Zinc (Acetate), 282 Zinc (Bromide), 282 Zinc (Carbonate), 282


Zinc (Chloride), 282 Zinc (Cyanide), 282 Zinc (Iodide), 282 Zinc (Metallic), 282 Zinc (Oxide), 282 Zinc (Sulphate), 282 Zinc in Oil, 1374 Zinc in Varnish, 1374 Zinc Pigment, 118 Zither Cases, 900, 938 Zither Rings "Celluloid," 228 Zythos (Beverage), 653


Y Yachts (Défenses de liège, pour), 149


Z Zafre (Oxyde de cobalt impur), 282 Zinc, 219


Zinc (Acétate de), 282


Zinc à l'huile, 1374


Zinc (Bromure de), 282


Zinc (Carbonate de), 282


Zinc (Chlorure de), 282


Zinc (Cyanure de), 282 Zinc en lingots, 1516 Zinc (Iodure de), 282


Zinc (Matière colorante de), 118 Zinc métallique, 282


Zinc (Oxyde de), 282


Zinc (Sulfate de), 282


Zinc (Vernis de), 1374


Zythos (Boisson de), 653


Yeso (Modelos de), 1181


Yeso para albañiles, 1046 Yeso para alfarería, 1046 Yeso para moldear, 1046 Yeso para paredes, 1046 Yeso (Piezas de), 1046


Yodo, 282


Yodo (Tintura de), 282 Yoduro de cadmio, 282 Yugo (Casquillos de), 1525 Yunques para joyeros, 857


Z


Zafre, 282 Zapateros (Escalas de redida para), 1110 Zapatitos de estambre para niños, 1013 Zapato (Cintas de), 1552 Zapatos (Hormas de), 657, 711, 1007, 1134, 1395


Zapatos (Alzas de metal para), 596


Zapatos (Broches para), 228


Zapatos de bebés, 430


Zapatos de extensión, 1334 Zapatos de hombre, 174, 220, 286, 287


Zapatos de mujer, 103, 220, 286, 287 Zapatos de niños, 430 Zapatos de señorita, 430


Zapatos (Ensanchadores de), 393


Zapatos (Ganchos "Celluloid" para), 228 Zapatos (Ganchos para), 14


Zapatos (Hornas de hierro para), 1268, 1395 Zapatos (Pegadura para), 599


Part II


Comprises alphabetical arrangement of names of manu- facturers with address and numerical key.


IIe Partie


Contenant les noms des fabricants arrangés alphabéti- quement, avec leur adresse et numéro-clef.


Parte II


Contiene los nombres de los fabricantes, en orden alfa- bético, con sus respectivas direcciones y números de clave.


273


Alphabetical List of Names of Manufacturers with Address and Numerical Key


The numbers placed before each name in the following list indicates the manufacturer of the article which bears the corresponding number in the index of articles in Part I. Liste Alphabetique des fabricants Avec Leur Adresse et numéro-clef Les numéros qui precedent chaque nom dans la liste ci-dessous, indiquent le fabricant du produit dont le nom est suivi du même numero dans la liste des produits, de la Ire Partie. Lista Alfabética de los Fabricantes, Con su Dirección y Número de Clave Los números que van despues de cada nombre en la lista siguiente, indican el fabricante del producto cuyo nombre va seguido del mismo número en la lista de productos que forma la Parte I.


Numerical Key, Numero-clef. Clave numérica.


Name and Address. Nom et adresse. Nombre y dirección.


Numero-clef. Clave numérica.


15 Ahern, James & Son,


15 Jefferson St.


2 Abenschoer, Wm.


45 South 6th St.


3 Abig & Wagner,


17 Ahrend & Kautzman, 613 Hunterdon St.


50 Columbia St.


4 Abrahams, Jacob,


18 Albee, H. M. & Son,


78 Bruce St.


24 Boudinot St. 19 Alberts, Buob & Van Ness Co., 475 Washington St.


6 Ackerman, Samuel, 125 Charlton St.


7 Acme Drill Co.,


21 Albertsen, A., 308 So. 19th St.


8 Acme Hardware Co., 15 Littleton Av.


22 Alexander, Max, 50-58 Columbia St.


23 Alling & Co., Inc.,


13 Orchard St.


10 Adams, Thomas W. & Co., 83 Union St.


24 Allsopp & Allsopp, 18 Columbia St.


11 Ade, Martin, 168-170 Newton St.


25 Allsopp Brothers, 26 Camp St.


12 Aetna Electric Co., 24 Boudinot St.


13 Aetna Iron Co.,


14 New York Av. 14 Agatine Shoe Hook & Eyelet Co., 258 Norfolk St.


Numerical Key. Name and Address. Nom et adresse. Nombre y dirección.


1 Abell Automobile Truck Mfg. Co., 28 Johnson St.


16 Ahrend, Herman & Son, 179 Van Buren St.


274


5 Abrecht, Albert, 38-40 Crawford St.


20 Albey Bros., 149 Meeker Av.


7 Scott St.


9 Acme Ivory Button Co., 112-116 Arlington St.


26 Allsopp & Long, 473-475 Washington St.


27 Allwood, J. R. & Son, 39 Marshall St.


28 Almond, David 25 Hackett St.


Alphabetical List of Names of Manufacturers with Address and Numerical Key


The numbers placed before each name in the following list indicates the manufacturer of the article which bears the corresponding number in the index of articles in Part I. Liste Alphabetique des fabricants Avec Leur Adresse et numéro-clef Les numéros qui precedent chaque nom dans la liste ci-dessous, indiquent le fabricant du produit dont le nom est suivi du même numero dans la liste des produits, de la Ire Partie. Lista Alfabética de los Fabricantes, Con su Dirección y Número de Clave Los números que van despues de cada nombre en la lista siguiente, indican el fabricante del producto cuyo nombre va seguido del mismo número en la lista de productos que forma la Parte I.


Numerical Key. Numéro-clef. Clave numérica.


Name and Address. Nom et adresse. Nombre y dirección.


Numerical Key. Numero-clef. Clave numérica.


Name and Address. Nom et adresse. Nombre y dirección.


29 Alpha Alcohol Utensil Company, 109-111 Hamilton St.


43 American Hame & Bit Co.,


55-59 N. J. R. R. Av.


44 American Hat Leather Co.,


39 So. 6th St.


31 American Aluminum Ware Co., 374-380 Jeliff Av.


45 American Hylacq Co. Inc., The 8 Livingston St.


32 American Art Metal Company 10-14 Railroad Place.


46 American Leather Manufacturing Co., 488 Frelinghuysen Av.


33 American Automatic Switch Co., 61 N. J. R. R. Av.


47 American Lemon Juice Products Co., 96 Commerce St.


34 American Awning Co., 193 Halsey St.


48 American Metal Bed Company . 46-52 Clifton Av.


35 American Button Co., 70 Morris Av.


49 American Metal Sign Company, 216 Parkhurst St.


36 American Can Company, 248 McWhorter St.


50 American Mono Service Co., Verona Av & Oraton St.


37 American Chemical Products Co.,


315 New St.


51 American Oil & Supply Co. Inc., 52 Lafayette St.


52 American Platinum Works,


231 N. J. R. R. Av.


39 American Coal Chute Company, 14 Buffington Av.


53 American Porpoise Lace Co., The 267 Mt. Pleasant Av.


40 American Composition Company, 12 William St.


54 American Rug Company, 264 13th Av.


41 American Creosoting Company, Foot of Lister Av. 42 American Hair Felt Co., The 139 Lockwood St.


.


55 American Transformer Co., 143-153 Miller St.


56 American Undergarment Co., 32-38 Green St.


30 Aluminum Goods Mfg. Co., Springfield Av. & 19th St.


275


38 American Chicle Company, 292-302 Jeliff Av.


Alphabetical List of Names of Manufacturers with Address and Numerical Key


The numbers placed before each name in the following list indicates the manufacturer of the article which bears the corresponding number in the index of articles in Part I. Liste Alphabetique des fabricants Avec Leur Adresse et numéro-clef


Les numéros qui precèdent chaque nom dans la liste ci-dessous, indiquent le fabricant du produit dont le nom est suivi du même numéro dans la liste des produits, de la Ire Partie. Lista Alfabética de los Fabricantes, Con su Dirección y Número de Clave


Los números que van después de cada nombre en la lista siguiente, indican el fabricante del producto cuyo nombre va seguido del mismo número en la lista de productos que forma la Parte I.


Numerical Key. Numero-clef. Clave numérica.


Name and Address. Nom et adresse. . Nombre y dirección.


Name and Address. Nom et adresse. Nombre y dirección.


57 American Writing Machine Co., 369 Mulberry St.


58 Anchor Lamp Co.,


24 Boudinot St.


Numerical Key. Numero-clef. Clave numérica. 71 Aschenbach, Henry Harness Co., The 82 Bruen St.


72 Ashton Mfg. Co., 15 Alling St.


73 Atha Tool Company,


59 Ancona, Joseph, 28 Garside St.


Foot of Chapel St.


60 Anderson, George Co. of America, 420-422 Ogden St.


74 Atlantic Leather Company, 173 Wright St.


61 Anglo American Varnish Co., 53 Johnson St.


75 Atlantic Spring Bed Co., 66 Fairview Av.


62 Anthony Baking Company, 26-30 Lombardy St.


76 Atlantic Vehicle Co., 357 Oraton St.


63 Anti Hydro Cement Waterproof Co., 119 Central Av.


77 Atlantic Window Shade Co.,


121 Polk St.


64 Antiseptic Liquid Soap Co., 312 Bergen St.


78 Atlas Refinery, Foot of Lockwood St.


65 Apex Leather Co., 341-343 Oliver St.


79 Auberton & Dempster Company, 435 Fourteenth Av. 80 Auld, Hampton, 106 Verona Av.


81 Austermann, Herman, 192 Market St.


66 Arabian Powder Co., 34-36 Merchant St. 67 Arch Crown Mfg. Co., 26 Camp St. 68 Archibald-Klement Company, The East Kinney, Orchard & Scott Sts.


69 Armitage, John L. & Co., Thomas & Dawson Sts. 70 Art Metal Works, The 7-15 Mulberry St.


82 Austrian Pearl Works, Warren & Hackett Sts. 83 Auto-Laks Mfg. Co., Inc., 98 Morton St. 84 Automatic Clerk Co., 227 High St.


276


Alphabetical List of Names of Manufacturers with Address and Numerical Key


The numbers placed before each name in the following list indicates the manufacturer of the article which bears the corresponding number in the index of articles in Part I. Liste Alphabetique des fabricants Avec Leur Adresse et numéro-clef


Les numéros qui precedent chaque nom dans la liste ci-dessous, indiquent le fabricant du produit dont le nom est suivi du même numéro dans la liste des produits, de la Ire Partie. Lista Alfabética de los Fabricantes, Con su Dirección y Numero de Clave Los números que van despues de cada nombre en la lista siguiente, indican el fabricante del producto cuyo nombre va seguido del mismo número en la lista de productos que forma la Parte I.


Numerical Key. Numero-clef. Clave numérica.


Name and Address. Nom et adresse. Nombre y dirección.


Numerical Key. Numero-clef. Clave numérica.


Name and Address. Nom et adresse. Nombre y dirección.


85 Automatic Weighing Machine Co.,


134-140 Commerce St.


86 Axt, Fred,


97 South 8th St.


87 Backus Water Motor Co.,


172 Pennsylvania Av.


277 87-a Baebi, William, 25 Marshall St.


88 Baechlin, Fred G.,


122 Parker St.


89 Bailey, Wm. J. 401-411 Mulberry St.


90 Bailey & Bridge Co.,


6 Central Av.


104 Barchlin, Oscar, 122 Parker St.


105


Barclay Corset Co., Inc.,


870-876 Broad St.


106 Barlow Foundry Co., The


28 Orange St.


93 Baker & Co., Inc., 408 N. J. R. R. Av.


107 Barnett, L & Co., 481 Washington St.


108 Barry & Company, 10 Austin St.


109 Bartell Improved Shirt Company, 847 Broad St.


96 Baldwin, Robert M., 38 Liberty St. 97 Baldwin, Alfred A. & Son, 254-256 Market St. 1


98 Ball, Harris,


302 Fairmount Av.


99 Ballantine, P, & Sons, 58 Freeman St.


100 Ballarin, John,


40 Crawford St.


101 Ballentine, Joseph B.,


353 Halsey St.


102 Bannister, A. F. & Co., 56 Summer Av.


103 Banister, James A. Co., 185-187 Washington St.


91 Baker, Alfred, 79 Orange St.


92 Baker Automatic Filter Co., 177 Verona Av.


94 Bal, William, Inc., 2-14 Johnson St. 95 Balbach Smelting & Refining Co., 580 Market St.


110 Basch & Greenfield Co., The 28-46 Summer Av. 111 Battin & Company, Inc., Third Av. & Ogden St.


Alphabetical List of Names of Manufacturers with Address and Numerical Key


The numbers placed before each name in the following list indicates the manufacturer of the article which bears the corresponding number in the index of articles in Part I.


Liste Alphabetique des fabricants Avec Leur Adresse et numéro-clef


Les numéros qui precèdent chaque nom dans la liste ci-dessous, indiquent le fabricant du produit dont le nom est suivi du même numéro dans la liste des produits, de la Ire Partie. Lista Alfabética de los Fabricantes, Con su Dirección y Número de Clave


Los números que van después de cada nombre en la lista siguiente, indican el fabricante del producto cuyo nombre va seguido del mismo número en la lista de productos que forma la Parte I.


Numerical Key. Numero-clef. Clave numérica.


Name and Address. Nom et adresse. Nombre y direccion.


Numerical Key. Numéro-clef. Clave numérica.


Name and Address. Nom et adresse. Nombre y dirección.


112 Bauer, Joseph,


159 Howard St.


113 Bauer, Samuel,


355 Hunterdon St.


114 Baumann, H. L. & Co., 255 N. J. R. R. Av.


107 Hamburg Place.


115 Beck, A.,


129-131 Oliver St.


116 Beck, M. J. & Co.,


285 Oraton St.


117 Becker, Chas A. & Co., 443-445 South 10th St.


131 Benedict & Wenden, 366 So. 7th St.


132 Benfield & Milne Mfg. Co.,


374 Woodside Av.


133 Benger, Isador, 270 Hunterdon St.


134 Benjamin & Johnes Inc., 49-55 Bank St.


135 Benkert, Edward, 105 Lillie St.


136 Berger, Isador, 294 Bergen St.


137 Bergeur, Louis, 43 Green St.


138 Bergman, Joseph, 357 Springfield Av. 139 Berkowitz & Lash, 189 Bruen St.


278


129 Belcher, J., 231 Mulberry St.


130


Bender, Henry,


42 Walnut St.


118 Beckton Chemical Company, 272 Passaic St. 119 Beckwith Chandler Co., 193-211 Emmett St.


120 Beck Bros., 260 Bruce St.


121 Bedford, Frank R.,


51 Columbia St. 122 Bedient & Baxter, 66 Alpine St. 123 Beegle, Ashton L. & Co., 160 First St. 124 Beerman & Frank,


16 Lawrence St. 125 Behr Bros Co., Frelinghuysen Av. & Whittier St.


126 Behrendt, Herman F., 22 Green St.


127 Beicke, Henry F., 398 Walnut St.


128 Bel Bon Company,


Alphabetical List of Names of Manufacturers with Address and Numerical Key


The numbers placed before each name in the following list indicates the manufacturer of the article which bears the corresponding number in the index of articles in Part I. Liste Alphabetique des fabricants Avec Leur Adresse et numéro-clef


Les numéros qui precedent chaque nom dans la liste ci-dessous, indiquent le fabricant du produit dont le nom est suivi du même numéro dans la liste des produits, de la Ire Partie. Lista Alfabética de los Fabricantes, Con su Dirección y Número de Clave Los números que van después de cada nombre en la lista siguiente, indican el fabricante del producto cuyo nombre va seguido del mismo numero en la lista de productos que forma la Parte I.


Numerical Key. Numero-clef. Clave numérica.


Name and Address. Nom et adresse. Nombre y direccion.


Numerical Key. Numéro-clef. Clave numérica.


Name and Address. Nom et adresse. Nombre y dirección.


140 Bernhardt & Co.,


9-11 Franklin St.


141 Bernstein Bros.,


216 Frelinghuysen Av.


142 Bernz, Otto,


21-43 Ashland St.


497-505 Bergen St.


157 Bishop & Bishop, 336 Mulberry St.


158 Blair, Joseph C., 78 Clinton St.


159 Bleiweiss & Straitman,


93 Chestnut St.


160 Blakeman, Chas. Sons Co., 236 Bank St.


161 Blanchard Bros. & Lane, 20 Bruen St.


162 Blanchite Paint Company,


131 Chestnut St.


163 Blauvelt Knitting Co., 9 Campbell St.


164 Bless & Drake Inc., 173-177 N. J. R. R. Av.


165 Blevney, John C.,


209 Parkhurst St.


166 Block & Newman,


28 Charlton St.


167


Bloomfield Chemical Co.,


740 Broad St.


279


143 Berry, L. M. Mfg. Co., 61 Frelinghuysen Av.


144 Bertin-Mason Company, 80 Delancey St.


145 Bessinger, George J. & Co., 50-58 Columbia St.


146 Best, L. H. & Co., 418 Central Av. 147 Bick, E. E.,


Laurel Av.


148 Bierbruner & Zelder, 25 Hackett St. 149 Biertumpfel Bros. Cork Specialty Co., The 41 Avenue L. 150 Bigelow Varnish Co., The 81 Oliver St.




Need help finding more records? Try our genealogical records directory which has more than 1 million sources to help you more easily locate the available records.