Directory, Newark Made Goods: Newark Manufacturers, Alphabetically Arranged in English, French 1913, Part 33

Author: Board of Trade of the City of Newark (N.J .). Industrial Exposition Committee
Publication date: 1913
Publisher: The Committee
Number of Pages: 421


USA > New Jersey > Essex County > Newark > Directory, Newark Made Goods: Newark Manufacturers, Alphabetically Arranged in English, French 1913 > Part 33


Note: The text from this book was generated using artificial intelligence so there may be some errors. The full pages can be found on Archive.org (link on the Part 1 page).


Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4 | Part 5 | Part 6 | Part 7 | Part 8 | Part 9 | Part 10 | Part 11 | Part 12 | Part 13 | Part 14 | Part 15 | Part 16 | Part 17 | Part 18 | Part 19 | Part 20 | Part 21 | Part 22 | Part 23 | Part 24 | Part 25 | Part 26 | Part 27 | Part 28 | Part 29 | Part 30 | Part 31 | Part 32 | Part 33 | Part 34 | Part 35 | Part 36 | Part 37 | Part 38 | Part 39 | Part 40 | Part 41 | Part 42 | Part 43 | Part 44


Tables de scie circulaire, 1455


Tables pour laver les bouteilles, automa- tiques, rotatives, 1543


Tapones de quitar, 1346 Tapones de refuerzo, de corona, para botellas, 686


Trimmings-Trunk (Metal), 596, 994 Tripoli (Powdered), 282


Tripoli Composition "Acme," 1601


Trolley Bases, 1411


Trolley Poles, 1332


Tables pour sécher les bouteilles, auto- matiques rotatives, 1543 Tables rotatives pour laver les bouteilles, automatiques, 1543 Tables tournantes automatiques à es- suyer les bouteilles, 1543


Tables tournantes automatiques à laver les boîtes à conserves, 1543 Tables tournantes automatiques a laver les bouteilles, 1543


Tables tournantes automatiques pour es- suyer les boîtes, 1543 Tablettes de Wardin pour les femmes, 1521 Tablettes de Wardin pour lotions, 1521 Tablettes laxative, 1405 Tablettes laxatives "Auto-Laks," 83 Tablettes pour la dyspepsie, 1405


Tapas "Duranoid" para vasos de pila eléctrica, 363


Tapas galvanizadas de lavadera, 1065 Tapetes, 54, 562, 1058, 1105, 1269 Tapetes de seda, 562


Tapetes para suelo, 101


Tapones de carga para baterías, 1190 Tapones de corcho para botellas, 1025 Tapones de plata esterlina para botellas, 621


Tables pour sécher les boîtes à conserve automatiques, rotatives, 1543


Trophies (Gold), 598 Troughs (Bakers'), 771


Trouser Hangers (Folding), 599 Trousers, 112, 113, 136, 773, 937, 1184, 1290, 1306, 1443, 1515, 1524, 1541, 1549


Trowels (Brick), 710, 985-a, 1282


Tarugos de arena para plomeros, 710 Tarugos de quitar y poner, 1346 Taxímetros, 1530


PRODUCTOS FABRICADOS EN NEWARK


Si los artículos que se buscan no están en la lista, escribase al Secretario del Board of Trade of the City of Newark, N. J., U. S. A.


INDEX OF ARTICLES The numbers after each article refer to the numbers before each name in the alpha- betical list of names of manufac- turers in Part II.


INDEX DES PRODUITS Les numéros qui suivent chaque produit ont référance aux numéros qui precèdent les noms des maisons donnes dans la Ile Partie.


INDICE DE LOS PRODUCTOS. Los números que van después de cada producto, se refieren a los que preceden a los nombres de las casas fabricantes contenidos en la Parte II.


Trowels (Cross Joint), 710, 1282


Trowels (Edging), 591, 1282


Trowels (Garden), 710, 1282


Trowels (Gauging), 710, 1282


Trowels (Handy), 710, 1282


Tabliers pour infirmières, 467


Tabliers pour garçons de café, 845


Tabliers pour usage à l'usine, 845 Talc, 282


Tazas de biscuit, 235 Tazas de cañería subterránea para plomeros, 710 Tazas de desperdicios, para plomero, 710


Tazas de hojalata para molletes, 235


Tazas de hojalata para pastel, 235


Tazas de juguete, de lata charolada, 235


Tazas esmaltadas, 235


Tazas esmaltadas para niños, 235


Tazas para boyas, 899


Tazas para fresas, de plata esterlina, 899 Té alpino, 740


Té (Calderos esmaltados para), 235


Teclas de mecanógrafo, 1553


Teclas neumáticas "Imperial" para mecanógrafo, 685


Trucks (Motor), 856, 1427


Trucks-Pan (Bakers'), 771


Trunk Board, 20


Trunk Cases, 979


Trunk Corners, 703


Tampons de bois garnis de cuir, 1366


Trunk Covering Paper, 1559


Trunk Equipment, 1265


Trunk Hardware, 528, 703, 994


Trunk Lining Paper, 1559


Trunk Trimmings (Metal), 596, 703, 994 Trunks, 1192, 1399 Trunks(Automobile), 94, 519, 600


Tablettes pour la migraine, 1405 Tablettes pour le rhume, 1405 Tabliers d'automobile, 186


Tabliers pour bouchers, 845


Tabliers pour charpentiers, 845


Trowels (Masons'), 300, 1282


Trowels (Pointing), 710, 1282


Trowels (Plasterers'), 300, 710, 985-a, 1282


Talc boraté de Meenen (Poudre de), 917 Talc (Poudre de), 128


Taille-crayons, 596, 599


Tailleur (Équerres de), 1110, 1520


Tailleur (Règles de), 1110, 1520


Tailleurs (Instruments à measurer, pour), 1110, 1520


Tambours à nettoyer les fontes, 307, 576, 1129


Té (Cucharas de, de metal), 502 Té de Hamburgo, 740


Tejamanil (Tintura para), 708


Tejedor (Clavijas de), 295


Tejedor (Peines de), 295


Tejido (Agujas de concha para), 310 Tela charolada para carruajes, 601, 872 Tela de asebesto para bandas de freno neumático, 1251


Tampons mobiles, 1346


Tampons pour bouteilles, à courone, 686


Tampons pour cidre, 1366


Tannage (Extraits pour le), 327, 1351 Tannage (Matériels pour le), 37, 327, 1351


Tanin, 282 Tanneaurs (Graisses pour), 327


Tela de frotar, de seda cruda, 1380 Tela de goma para carruajes, 601, 872 Tela de lino barnizada de goma elástica, 978


Tela encerada estampada, 455 Tela esmaltada para carruajes, 601, 872 Tela impermeable engomada para ca- rruaje, 601, 872


254


Trowels (Transplanting), 710, 1282 Trucks-Automobile (Electric), 76, 764, 793


Trucks-Automobile (Gasoline), 1, 764 Trucks (Horse Drawn), 15, 255, 268, 416, 764, 856, 1427


Tamis "Victoria" pour la farine, 235 Tampons à couronne, pour bouteilles, 686


Tampons de bois avec robinet de métal, 1366


Tampons de bouteille, 1574


Tampons de liège garnis, 1366


NEWARK MADE GOODS


If the articles you require are not listed in the index communicate with the Secretary of the Board of Trade of the City of Newark, N. J., U. S. A.


INDEX OF ARTICLES The numbers after each article refer to the numbers before each name in the alpha- betical list of names of manufac- turers in Part II.


INDEX DES PRODUITS Les numéros qui suivent chaque produit ont referance aux numeros qui precedent les noms des maisons donnes dans la Ile Partie.


INDICE DE LOS PRODUCTOS Los números que van despues de cada producto, se refieren a los que preceden a los nombres de las casas fabricantes contenidos en la Parte II.


Trunks (Automobile Tire) "Bal," 94, 600


Trunks (Commercial) "Bal," 94, 600


Trunks (Dress), 94, 519, 600, 868, 977


Trunks (Government), 519


Trunks (Hat), 519, 600, 868


Tenacillas, 1249


Tenacillas de metal para confites, 1217


Tenacillas de metal para dulces, 1217


Tenazas de arrancar, 816


Tenazas de combinación, 772, 1578


Trunks (Toy), 600, 868


255


Trunks (Wardrobe), 94, 519, 868


Trusses (Surgical), 466


Trusses (Surgical) "Pomeroy," 1167


Tasses de jouet, de fer-blanc laqué, 235


Tubes-Funnel (Tinners'), 235


Tubes-Jewelers' (Gold), 623


Tasses émaillées pour enfants, 235 Tasses (Étuis de cuir pour), 791


Taximètres, 1530


Tenazas de remachar, 73


Tenazas de tirar, para modeladores, 710


Tenazas de vía, 73


Tenazas para fondos de modelo, 772


Tenazas para hacer cercas, 1282, 1578


Tenazas para quemadores, 710, 1282 Tendederas "O. K." 449


Tenedores de estaño, 235


Tenedores de plata, 923


Tenedores para encurtidos, 1574


Telephone (Pièces de), 444


Tenailles, 1249


Tenailles à arracher, 816


Tenailles à passer, 73 Tenailles à river, 73


Turners-Cake (Enameled), 235 Turners-Cake (Tin), 235


Tanoy1, 985 Tapis, 54, 562, 1058, 1105, 1269


Tapis d'acier flexible, 1338


Tapis de fer-blanc pour poêles à pétrole, 234


Tapis de feutre pour annoncer, 858


Tapis de liège, 978


Tapis de soie, 562


Tapes pour cidre, 1366


Tarauds à borer, 710


Tarières de foret pour rails, 73


Tarières helicoidales de foret pour rails, 73


Tenazas de expansión para tubos de plo- mo, 142, 1578


Tasses de biscuit, 235


Tenazas de forja, 73


Tenazas de herrador, 73, 613


Tenazas de instalador de gas, 710, 1282, 1578


Tubes (Paper), 1318 Tubs (Brewers'), 1000 Tubs-(Mortar), 1084


Teintes, 1114 Teintes pour oeufs, de laques, 1114


Teintures à l'huile pour colorer le bois, 1215


Teintures à vernis, 1215


Teintures de créosote, 754


Teinture pour bois, style mission, 1215 Teintures pour colorer le bois, 708, 1215


Teinture pour échandolles, 708


Tumblers-Wet (Foundry), 180 Tumbling Barrels, 307, 576, 1129 Turn Pins, 142 Turn Tables (Automobile Garage), "Turner's," 1471


Tenedores para higos, 1574 Tenedores para legumbres, 1574 Tenería (Extractos para), 327, 1351


Té (Ollas esmaltadas para), 235 Té para el estómago, 1584 Té para el pulmón, 1584


Tenailles de combinaison, 772, 1578


Tela para máquinas de hacer borra, 295 Telar (Peines de), 295 Teléfono (Piezas de), 444 Té medicinal para el pecho, 740 Temple (Sepillos "Rubberset" de pintar al), 1257


Trunks (Professional), 94


Trunks (Sample), 94, 519, 600, 868


Trunks (Theatrical), 94, 868


Tasses de fer-blanc à muffin, 235


Tenazas de pasar, 73


Tubs-Foot (Enameled), 235


Tubs-Wash (Galvanized), 235 Tumblers-Dry (Foundry), 180


1


PRUDUITS FABRIQUES A NEWARK


Si los articles dont vous avez besoin, ne se trouvent pas dans la liste, écrives au secretaire du Board of Trade of the City of Newark, N. J., U. S. A.


INDEX OF ARTICLES The numbers after each article refer to the numbers before each name in the alpha- betical list of names of manufac- turers in Part II.


INDEX DES PRODUITS Les numéros qui suivent chaque produit ont referance aux numeros qui precedent les noms des maisons donnes dans la IIe Partie.


INDICE DE LOS PRODUCTOS Los números que van después de cada producto, se refieren a los que preceden a los nombres de las casas fabricantes contenidos en la Parte II.


Turners-Cake Hotel (Tin), 235 Turning Saws & Frames, 710


Turpentine, 282


Tweezers, 352, 703


Turpentine (Refined), 282


Twin Pins (Plumbers'), 943


Tenailles pour brûleurs, 710, 1282


Tenailles pour faire clotures de fil métallique, 1282, 1578


Tenailles pour faire fonds de modèle, 772


256


Typewriter Keys "Celluloid," 228


Typewriter Keys (Pneumatic), "Imper- ial," 685


Tenailles pour installer les tuyaux à gaz, 710, 1282, 1578


Terpina (Hidrato de), 1503 Terpinol, 1503


Terrajas, 710


Teteras de aluminio, 31


Teteras de vapor, de hojalata, 235


Textiles (Marcas de fábrica transfer- ibles para), 1459


Typewriter Ribbon, 1165


Typewriter Scales, 1553


Typewriter (Adding), "Ellis," 391


Typewriters (Office), 1432


Typewriters (Portable), 1432


Typewriters (Rebuilt), 57


Typewriters-"Sterling," 1412


U


Ultramarine, 614


Tenailles de ferblantier, 142, 271, 610, 986, 1581


Tenailles de forgeron, 73


Tenailles de maréchal ferrant, 73, 613


Termómetro (Estuches de, de oro), 222 Termómetros de metal, 32, 70


Termómetros de plata esterlina, 1570


Termómetros (Estuches de, de plata), 111


Termómetros "Heraeus" de cuarzo de resistencia, 575


Terp Herion para usos farmacéuticos, 464


Tenailles pour installer les lignes élec- triques, 772, 1578


Terp Herion & Drosera, para usos farmacéuticos, 464


Tenailles pour rails, 73


Tenailles pour travailler le verre, 772, 1578


Tenailles "Vulcan" pour ferblantiers, 610


Typewriter Operators (Automatic), 1432


Tentes, 34, 188, 693, 787, 1396 Térébenthine, 282


Térébenthine raffinée, 282


Tiesto de metal para helechos, 1113 Tiestos plateados para helechos, 68, 899 Tiendas de campaña, 34, 188, 693, 787, 1396


Tierra de Trípoli, 282


Tijera mecánica combinada con punzona- dora, 1095


Tijeras, 102, 271, 1581


Tijeras curvas para obras de adorno, 610, 1581


Têtes de boite de montre, 809, 950, 1071 Têtes de cerf, d'or, 623


Têtes "Duranoid" pour boutons à pres- sion, 363


Té para los riñones, 1584 Té para purificar la sangre, 1584 Termóstatos, 1392


Tenailles d'expansion pour tuyaux die plomb, 142, 1578


Twist Drills, 7 Twisters-(Police Chain), 283 Tympan Paper, 1235 Typewriter Keys, 1553


Typewriter Knobs "Duranoid," 363 Typewriter Machine Cases (Leather), 531


Terp Heroin & Drosera pour usages pharmaceutiques, 464


Terp Heroin pour usages pharmaceuti- ques, 464


Terpine (Hydrate de), 1503 Terpinol, 1503 Terre pourrie, 282


Tijeras de abrir latas de sardinas, 710 Tijeras de banquero, 610, 1581 Tijeras de barbero, 271, 610, 1581


PRODUCTOS FABRICADOS EN NEWARK


Si los articulos que se buscan no estan en la lista, escribase al Secretario del Board of Trade of the City of Newark. N. J., U. S. A.


INDEX OF ARTICLES The numbers after each article refer to the numbers before each name in the alpha- betical list of names of manufac- turers in Part II.


INDEX DES PRODUITS Les numéros qui suivent chaque produit ont referance aux numeros qui precedent les noms des maisons donnes dans la Ile Partie.


INDICE DE LOS PRODUCTOS Los números que van después de cada producto, se refieren a los que preceden a los nombres de las casas fabricantes contenidos en la Parte II.


Umbrella Covers, 1594 Umbrella Fixings, 663


Umbrella Handles (Horn), 1571


Umbrella Handles (Ivory), 1571


Umbrella Handles (Wood), 1571


Umbrella Hardware, 1055


Umbrella Holders (Metal), 176 Umbrella Rods, 1068, 1393


Umbrella Stands-Cylinder (Tin-Jap- anned), 235


257


Umbrella Stands (Wood), 956, 1323 Umbrellas, 1594


Umpire Indicators "Celluloid," 228 Undergarments (Men's), 326, 876 Undergarments-Muslin (Ladies'), 56, 259, 788, 826, 1319, 1499, 1514, 1585 Undergarments-Muslin (Misses'), 56, 259, 1585


Under Pans (Automobile), 36, 186


Uniforms (Nurses'), 467


Uranium (Chloride), 282 Uranium (Oxide Hydrate), 282 Uranium (Sulphate), 282


Urinals (Iron), 411 Urinals (Slate), 1061, 1498


Utensils-Household (Enameled), 235 Utensils-Household (Galvanized), 235 Utensils-Household (Tin), 235


Têtes pour automobiles, 101, 898, 1011, 1226


Textiles (Marques de fabrique transferi- bles, pour), 1459


The alpin, 740


Thé (Cuilleres à de métal), 502


Thé d'Hambourg, 740


Thé medicinal pour la poitrine, 740 Thé pour le poumon, 1584


Thé pour les reins, 1584


Thé pour le stomac, 1584


Thé pour purifier le sang, 1584


Théières à vapeur, en fer-blanc, 235 Théières d'aluminium, 31


Thermomètres de métal, 32, 70


Thermomètres en argent Sterling, 1570


Thermomètres ( Étuis de, en argent),


111


Thermomètres (Étuis de, en or), 222 Thermomètres "Heraeus," en quartz, de résistence, 575


Thermostates, 1392 Thymol, 1503


Tiges à bosseler, pour plombiers, 943


Tiges de bronze, 321


Tiges de tête de vis, pour montres, 809 Tiges de tête de vis fixes, de montre, 809


Timbres (Boites de métal pour les), 70 "Tip Top" (Feux d'artifice à etincelles), 1504 Tirants de poche, 909 Tirants pour instruments de musique militaire, 900


Tijeras de bolsillo, 610, 1581 Tijeras de bolsillo, para cortar tabacos, 1581


Tijeras de bordar, 1581 Tijeras de cigueña, 1581


Tijeras de cortar uvas, 1581


Tijeras de dentista, 610, 1581


Tijeras de dulcero, 610, 1581


Tijeras de electricista, 610, 1581


Tijeras de manicura, 271, 1581


Tijeras de podar, 610, 1198, 1282, 1490, 1581


Tijeras de punta para sastres, 610, 1581


Tijeras de sombrerero, 271


Tijeras de señora, 610, 1581


Tijeras de trasquilar caballos, 1581


Tijeras grandes, 102, 271, 587, 610, 1112, 1681


Tijeras para alfombra, 1581 Tijeras para cortadores de vestidos, 610, 1581


Tijeras para hacer ojales, 1581


Tijeras para las uñas, 271, 1581


Tijeras para oficina, 610, 1581


Tijeras para tundir las patas de los caballos, 610, 1581


Tijeras rectas para obras de adorno, 610, 1581


Tímpano (Papel para), 1235 Timol, 1503 Tinaco (Calentadores de), 1447


Tinacos cubiertos de celuloide para cuar- to de baño, 230


NEWARK MADE GOODS


If the articles you require are not listed in the index communicate with the Secretary of the Board of Trade of the City of Newark, N. J., U. S. A.


INDEX OF ARTICLES The numbers after each article refer to the numbers before each name in the alpha- betical list of names of manufac- turers in Part II.


INDEX DES PRODUITS Les numéros qui suivent chaque produit ont referance aux numeros qui precedent les noms des maisons donnes dans la Ile Partie.


INDICE DE LOS PRODUCTOS Los números que van después de cada producto, se refieren a los que preceden a los nombres de las casas fabricantes contenidos en la Parte II.


V


Vaccination Shields (Wire), 1574 Vacuum Bottle Cases (Leather), 531 Vacuum Bottles, 1333


Vacuum Cleaners, 87


Vacuum Cleaners (Electric), 679, 839 Vacuum Cleaners (Hand), 679, 839


Vacuum Cleaners (Water Motor), 839 Vacuum Lunch Kits "Simplex," 1333 Vacuum Ovens, 1459


258


Vacuum Pans (High Pressure), 1486 Vacuum Sweepers, 679 Valises (Leather), 600


Valve Boxes (Iron), 233 Valve Grinding Compounds "Gray's," 535 Valve Seats, 629 Valve Specialties, 463 Valves (Back Pressure), 463 Valves (Brass), 238, 376, 719, 1346, 1550


Valves (Check), 182, 376 Valves (Flush), 1155


Valves (Free Exhaust), 463 Valves (High Pressure), 687, 1346 Valves (Hydraulic), 208


Valves (Water Work), 1346 Valves-Angle (Brass), 376


Tirebouchons, 596, 1249, 1574 Tirebouchons à main, 502 Tirebouchons automatiques, 502 Tirebouchons de couteau, 1574 Tirebouchons de poche, d'argent, 111


Tirebouchons mécaniques, 502


Tire-boutons d'or, pour les gants, 153, 222, 1570


Tire-broquettes, 710


Tire-crampons, 772 Tirelires pour caisses d'épargne, 511


Tisserand (Chevilles de), 295


Tisserand (Peignes de), 295


Toile à frotter, de soie crue, 1380


Toile cirée réhaussée, 455


Toile d'abeste pour bandes de freins, 1251


Toile de gomme pour voitures, 601, 872 Toile de lin enduit de caoutchouc, 978


Toile émaillée pour voitures, 601, 872 Toile gommée pour voitures, 601, 872 Toile imperméable cirée, 978


Toile pour machines à fabriquer le bourre, 295


Toilette (Armoires de, en fer-blanc laqué), 235


Toilette (Articles "Celluloid" de), 228 Toilette (Articles de, en aluminium), 30, 31


Toilette (Articles de, doublés d'argent), 794


Toilette (Articles de, en métal), 336 Toilette (Articles en argent Sterling, de), 375, 747, 794 1246, 1587


Tinacos de acero para galvanoplastia, 576


Tinacos de cervecero, 865, 1000 Tinacos de cobre, 801


Tinacos de enfriar, para motores de gas, 36 Tinacos de gas acetileno "Prest-O-Lite," 1175


Tinacos de hierro, 177, 549, 590 Tinacos de hierro esmaltado para gal- vanoplastía, 576


Tinacos de madera para galvanoplastia, 576


Tinacos de pizarra, 1061 Tinacos para aciete y barniz, 36 Tinacos para curtidores, 21, 1045, 1265, 1400


Tinacos para gas acetileno, 1175


Tinas esmaltadas para baño de pies, 235 Tinas galvanizadas para lavar ropa, 235 Tinas para argamasa, 1084 Tinas para cerveceros, 1000


Tinta (Bandejas de plata esterlina para), 68


Tinta de copiar, para escribir, 1165 Tinta de copiar, para impresores, 80, 699 Tinta esmalte, 80 Tinta (Reductor de, o pasta Jellyn), 80 Tintas de color, para escribir, 1165


Tintas de escribir, 66, 1165 Tintas de hectógrafo, 1165 Tintas de imprimir, 80, 699 Tintas de imprimir en relieve, 80 Tintas de marcar, 1165


PRUDUITS FABRIQUES À NEWARK


Si les articles dont vous avez besoin, no se trouvent pas dans la liste, derives an secretaire du Board of Trade of the City of Newark, N. J., U. S. A.


INDEX OF ARTICLES The numbers after each article refer to the numbers before each name in the alpha- betical list of names of manufac- turers in Part II.


INDEX DES PRODUITS Les numéros qui suivent chaque produit ont referance aux numéros qui precedent les noms des maisons donnes dans la Ile Partie.


INDICE DE LOS PRODUCTOS. Los números que van después de cada producto, se refieren a los que preceden a los nombres de las casas fabricantes contenidos en la Parte II.


Valves-Automatic (Non-Return Check & Stop), 463


Valves-Automatic (Safety Boiler Check & Stop), 463 Valves-Blow Off (Brass), 376 Valves-Check (Brass), 376 Valves-Double Gas (Iron), 692 Valves-Float or Tank (Steam and Water), 463 Valves-Globe (Brass), 376 Valves-High Pressure Air Reducing (Steam, water or air), 463 Valves-Hydraulic (Reducing), 463 Valves-Relief (Air, water and steam), 463


259


Valves-Relief (Atmospheric), 463 Valves-Relief (Hydraulic), 463


Valves-Relief (Pressure), 463 Valves (Steam Heating), 463


Vanadium Steel Castings, 1231 Vanillin, 1503 Vanity Boxes (Metal), 336 Vanity Cases (Gold), 17, 111, 222, 225, 243, 291, 741, 747, 796, 815, 1370 Vanity Cases (Gold Plated), 257 Vanity Cases (Leather), 791 Vanity Cases (Silver), 111, 243, 251, 518, 747, 796, 1182, 1297, 1570


Toilette ( Articles en maillechort pour la), 794, 1246


Toilette (Eau de), 567, 1164 Toilette (Jeux "Celluloid" de), 228 Toilette (Jeux de, en cuir), 731 Toilette (Jeux de, en dentelle arabe), 90, 410


Toilette (Jeux de, en dentelle de point irlandais), 90, 410


Toilette (Jeux de, en dentelle Renaiss- ance), 90, 410


Toilette (Jeux de, en métal), 1278


Toilette (Préparations pour la), 567 Toilette (Savon "Not All" de), 1083


Toilettes de bois, 156, 236, 515, 592, 1005 Toits de tente, 34, 188, 693, 787, 842, 929, 1396


Tondeurs pour chevaux, 1198


Tondeuses pour chevaux, 1581


Tonique "England" pour le sang, 401


Tonneaux à brunir, 576


Toques tricotées, 263, 413, 1013


Tordoirs pour menottes, 283


Touches de machine à écrire, 1553


Touches pneumatiques "Impérial" dactylographes, 685 Touristes (Voitures pour), 764 Tournesol, 282


Tournesol (Papier de), 282


Tourneurs de biscuits, 235, 449 Tournevis d'acier, 710, 1367 Tourniquets à vaillon, 1398


Tourniquets de bijoutier, 1440, 1565 Tourniquets de métal, 1225


Tintas de multígrafo, 80 Tintas Litho Offsett, 80 Tintas litográficas, 80, 699


Tintas metálicas, 80


Tintas para copiador giratorio, 403 Tintas para encuadernadores, 80 Tintas para imprimir en celuloide, 80 Tintas para imprimir en cuero, 80 Tintas para imprimir en gelatina, 80


Tintas para imprimir en hojalata, 80, 699


Tintas para imprimir en madera, 80 Tintas para imprimir en tela, 80 Tintas para música, 1165


Tintas para placas de cobre y acero, 80


Tintas para pruebas de grabador, 80 Tintas para sellos de goma, 80, 1165, 1491 Tinta tornasol, 80 Tinteros de metal, 32


Tinteros y calendarios (Combinación, de metal), 70


Tinteros y termómetros (Combinación, de metal), 70


pour Tintes, 1114


Tintes de aceite para madera, 1215


Tintes de barniz, 1215


Tintes de creosota, 754


Tintes para huevos de pascua, 1114


Tintes para madera, 708, 1215


Tintes para madera estilo misión, 1215


Tintes para tejamaniles, 708


Tirabuzones a mano, 502


Tirabuzones automáticos, 502


PRODUCTOS FABRICADOS EN NEWARK


Si los artículos que se buscan no están en la lista, escribase al Secretario del Board of Trade of the City of Newark, N. J., U. S. A.


INDEX OF ARTICLES The numbers after each article refer to the numbers before each name in the alpha- betical list of names of manufac- turers in Part II.


INDEX DES PRODUITS Les numéros qui suivent chaque produit ont referance aux numeros qui precedent les noms des maisons donnés dans la Ile Partie.


ÍNDICE DE LOS PRODUCTOS Los números que van después de cada producto, se refieren a los que preceden a los nombres de las casas fabricantes contenidos en la Parte II.


Vanity Cases (Silver Plated), 257, 812 Vanity Cases (Sterling Silver), 375, 747, 796, 815, 1118, 1297, 1545, 1570 Vanity Purses (Gold), 1370 Varnish, 69, 80, 150, 191, 330, 415, 458, 860, 968, 1116, 1158, 1212, 1374 Varnish (Architectural), 150, 458, 1116, 1158


260


Varnish (Automobile), 61, 119, 458, 968 Varnish (Cabinet), 150, 458, 968 Varnish (Carriage), 61, 119, 150, 458, 968, 1158 Varnish (Ceiling), 1158 Varnish-Clear Cloth (Baking) "Dolphs," 344 Varnish-Clear Coil (Air Drying) "Dolphs," 344 Varnish-Clear Coil (Baking) "Dolphs," 344


Varnish-Clear Coreplate (Air Drying), "Dolphs," 344 Varnish (Coach), 119, 458 Varnish-Coreplate (Air Drying), "Dolphs," 344 Varnish (Electrotypers'), 576 Varnish (Flat Finish) "Big-Wite," 150 Varnish (Flock), 80 Varnish (Floor), 968, 1158


Tourniquets pour harnais, 547, 1350 Tours à graver courbes geometriques, 240


Tours à polir, 576, 890, 942, 1078, 1471


Tours de bijoutier, 816, 1078


Tours de brunissage, 576, 942


Tours pour polir les chapeaux, 203, 1040 Trace-lignes, 73


Tranchants latéraux pour plombiers, 940 Tranches, 772


Tranches à bout rond, 73, 710


Tranches à coup latéral, 73


Tranches à froid, à de main, 73


Tranches à froid, pour forgerons, 73


Tranches à pointe de diamant, 73


Tranches de dentiste, 224 Tranches d'or, 142, 710, 1259, 1578


Tranches pour rails, 73


Tranches pour rails, à manche de fer, 73


Transformateurs, 55, 302, 945


Transformateurs à noyau, 302


Transformateurs à sonnerie, 945


Transformateurs, électriques, 55, 302, 945


Transformateurs petits, 945


Transformateurs pour voies souterraines, 302


Transformateurs pour force matrice, 302


Transformateurs pour l'éclairage élec- trique, 302 Transformeurs de fréquence, élec- triques, 302


Tirabuzones de bolsa, de plata, 111 Tirabuzones de navaja, 1574 Tiraderas de gabinete, 176, 1151 Tiraderas de metal, 1225, 1438 Tiradores de anillo de metal, 1225 Tiradores de cajón, de doblar, 176 Tiradores de cajón, para droguistas, 176 Tiradores de puerta, de metal, 176


Tiragrapas, 772, 1282


Tirantes de extensión para taladros, 1264 Tirantes para instrumentos de banda, 900 Tirantes para la espalda para nujer, 775 Tirantes para los hombres, 435


Tirantes para morrales, 909


Tirapuertas de metal, 176


Toalla (Soportes de), 449


Toallas (Ganchos para colgar las), 599


Toallas "No Germ" de papel, 1385-a


Toalleros, 599


Toalleros de pie, 1317


Tocador (Agua de), 567, 1164


Tocador (Artículos "Celluloid" de), 228


Tocador (Artículos de, de aluminio), 30, 31 Tocador (Artículos de metal de), 336 Tocador (Artículos de plata alemana para), 794, 1246


Tocador (Artículos de plata esterlina para), 375, 747, 794, 1246, 1587 Tocador (Artículos plateados de), 794 Tocadores de madera, 156, 236, 515, 592, 1005 Tocador (Estantes de, de hojalata cha- rolada), 235


NEWARK MADE GOODS


If the articles you require are not listed in the index communicate with the Secretary of the Board of Trade of the City of Newark, N. J., U. S. A.


INDEX OF ARTICLES The numbers after each article refer to the numbers before each name in the alpha- betical list of names of manufac- turers in Part II.


INDEX DES PRODUITS Les numéros qui suivent chaque produit ont referance aux numeros qui precedent les noms des maisons donnes dans la Ile Partic.


INDICE DE LOS PRODUCTOS Los numeros que van despues de cada producto, se refieren a los que preceden a los nombres de las casas fabricantes contenidos en la Parte II.




Need help finding more records? Try our genealogical records directory which has more than 1 million sources to help you more easily locate the available records.